Labels

"Igbo Blues" 2006 2008 2010 Acceleration of proceedings Adamosa Osagiede Admissibility of oppositions Africa Musica African Divas African Fiesta Akwé Obiang Amharic Amunataba Dance Band Angèle Revignet Appeals : miscellaneous As I Lay Dying Bella-Bella Benga Bezawork Asfaw Biafra Bikutsi Bob Sir Merenge Bobongo Stars Bring Me The Horizon Bumba Massa Cameroun Canon Star cara mendapatkan uang Central African Republic Centro Mix Chelsea Grin Christy Essien-Igbokwe Claim interpretation Clarity CoC CoC akan Ditutup CoC ditutup Hoax CoC resmi ditutup CoC Tidak jadi ditutup Congo Correction of errors Côte d'Ivoire DDC Mlimani Park Orchestra Deathcore Desolation Of Eden Divisional application Douala Dr. Nico drone Dur Dur Ebenezer Obey Edo Efik Egwu Ekpili Elias Tababbal err errbot Ethiopia Ewi Ezigbo Obiligbo Faadumo Qaasim Fees Framework of appeal Francis Gon Gabon gaming gentoo Ghana golang Hausa Highlife Hilarion Nguema I.K. Dairo Igbo Igbo Traditional Music Info Itsiembu Bi-Mbin Jean-Boniface Asssélé Jerry Hansen Jezu Lokota Jo-Man Anguilet Josky Kiambukuta Juju Julien Nziengui Kenya Kiam Kosmos Moutouari l'ANPAC Presente Lanrewaju Adepoju Lapiro de Mbanga Late filing lego Leonard Dembo Libaaxyada Maaweeliska Banaadir Lingala linux Lipua-Lipua Mack Joss Makossa Mali Marcel Djabioh Marthe Ashagari Mayele Mbalax Mbaye Dieye Faye Melo Divine Metalcore Mike Ejeagha Miriam Makeba Mobanza Ley Musiki Mutuashi Muziki wa Dansi Nigeria Nigerian Female Vocalists Norbert Epandja Novelty Obiang Okane Oral proceedings Orchestra Cavacha Orchestre African Jazz Orchestre Veve Osayomore Joseph Other Blogs Ouaka Stars Partiality Patent Register Patrick Idahosa Personal musings Petit Tchadien Pierre Embony Pierre-Claver Zeng Pop Prior public use python Real Sounds of Africa Reimbursement review Rex Lawson Rigo Star Rock Sahra Dawo Santo Backita Senegal Shona Show Promoter Sierra Leone software development Somalia Soukous South Africa Stay of proceedings Substantial procedural violation Sufficiency of disclosure Suicide Silence Super Stars Swahili Sylvester Odhiambo Talents of Benin Tanzania Technical or not Teshome Asged Tips tmux Togo Toto Guillaume tutorial Verckys Vijana Jazz vim Waaberi Wolof Yoruba Yoruba Percussion Styles Yvon Dawens Z 3.1.01 Z 3.2.04 Z 3.2.07 Z 3.3.02 Z 3.3.03 Z 3.3.10 Z 3.5.01 Zambia Zimbabwe Zokela

Happier Days




Back with a reminder of much, much happier days in Somalia, our good friend Sanaag passes on almost 80 minutes worth of music by the legendary Afro-funk band Dur Dur, who were among the most popular groups in Mogadishu back in the '80s. You may remember them from this post, and this one. I understand that after the collapse of Somalia in 1991, vocalist Sahra Dawo and other "newer" members of the group relocated to Columbus, Ohio, USA, where they have a presence on Facebook. Sanaag reports that the other members of the "old guard" featured here are scattered all over the world, except Muktar "Idi" Ramadan who unfortunately passed away a few months ago in Saudi Arabia.

As usual for Somali recordings of this vintage, the audio quality of these songs is not up to modern standards, but I'm sure you'll agree that their musical and historical qualities more than compensate. Here's what Sanaag has to say about them:
[Break.jpg]
Durdur's songs are almost always drenched in love. To the best of my knowledge, they didn't address social or political issues during the military dictatorship and that's why their lyrics didn't make a lasting impression on me or flare up my interest in the band; hence my sketchy knowledge about their work and background. I was really delighted with the post-Siad Barre cassette Andreas posted at Kezira, in which they've several socially engaged tracks.

These songs are mainly in southern vernacular languages. I hail from about 1100 kms further up North and, though I understand the basics fairly well, I don't have the required baggage to fathom the linguistic and literary subtleties inherent to these dialects. Neither can I contextualize the songs since I don't know if, as was common during the military dictatorship, some of the songs were meant as protest double entendres, were adopted as such by the general public, if events were associated with them etc. That's why I'd rather not venture into summarizing, let alone publicly interpreting, the lyrics. Nevertheless, all the songs are conspicuously about love and I've tried to translate the tracktitles. Corrections are, of course, most welcome!

The following six songs are from the soundtrack of "Rafaad iyo Raaxo" ("Misfortune and Comfort"), a 1986 tragicomedy that was also filmed a couple of years later. "Duruuf Maa Laygu Diidee" means "Rejected Due to My Circumstances." The vocals are by Muktar "Idi" Ramadan:


In this song vocalist Shimaali Axmed Shimaali pleads, "Oh, Saafi! I Won't let You Go" (Saafi is a female name):


"Waanada Waxtarkayga Waaye" means "This Advice Does me Good/I'm Well Advised." Vocals by Cabdullaahi Shariif Baastow & Maryan Naasir:


"Muraadkay Waa Hellee" means "We've Reached Our Goal." Vocals by Muktar "Idi" Ramadan & Sahra Dawo:


"Ma Hurdee" ("I Can't Sleep"). Vocals by Sahra Dawo & Muktar "Idi" Ramadan:


"Rafaad iyo Raaxo" ("Misfortune & Comfort"). Vocals by Sahra Dawo & Muktar "Idi"Ramadan:


These next songs are from two tapes without album or song titles. The track names are thus the popular titles under which the songs were dubbed by the public (see the post on Iftin). "Waxan Sugi Ma Helayaa?" ("Shall I Get What I'm Waiting For?") is also known as "Saqda Dhexe Riyadiyo Sariir Maran" ("Midnight Dream in an Empty Bed"). Vocals by Sahra Dawo:


"Shaacaan Ka Qaadaa" ("I'm Revealing all of it") is also known as "Shallay Ma Roonee" ("Remorse Is Pointless"). Vocals by Sahra Dawo & Cabdullaahi Shariif Baastow:

Dur Dur - Shaacaan Ka Qaadaa

"Rag Kaleeto Maa Kuu Riyaaqayee?" ("Are Other Men Admiring You?"), aka "Reerkaagaa Joogee" ("Stay With Your Family"). Vocals by Cabdullaahi Shariif Baastow:

Dur Dur - Rag Kaleeto Maa Kuu Riyaaqayee?

Cilmi Ismaaciil Liibaan (better known as Boodhari) is the main protagonist in a true love story that took place in in the 1930s in Berbera, a town in the current Somaliland. He was in his thirties when he fell head over heels in love with Hodon, a teenage girl whose parents were opposed to a relationship between the two due to the difference in age and social class; he worked in a bakery and she belonged to one of the richest families in the area. Hugely burdened and dismayed by the unrequited love, Boodhari composed numerous poems and songs about this forbidden love. Hodon eventually got married to another man and, though this is not corroborated by watertight evidence, Boodhari became so disconsolate that he finally committed suicide. It's not established beyond doubt that all the poems and songs attributed to Boodhari were indeed written by him, but his legend and compositions have certainly been part and parcel of Somali love stories ever since. The song "Boodhari Sidiisii" ("In Boodhari's Footsteps") is also known as "Maruun ii Bishaarey!" ("Surprise Me Once With Good News!"). The vocals are by Cabdullaahi Shariif Baastow:


"Doobnimaadey Maka Dogoownee" ("Getting Old Single") is also known as "Dersi Anaa Lahaa" ("I Need A Lesson [In Love]"). Vocals by Sahra Dawo:

Dur Dur - Doobnimaadey Maka Dogoownee

"Oh, Angelic Beauty!" Vocals by Cabdullaahi Shariif Baastow:


The title of this song means "A Joking Madman." Vocals by Cabdullaahi Shariif Baastow & Sahra Dawo:


"Waxla Aaminaan Jirin" ("Nobody To Confide In/NothingTo Trust"), aka "Is Yeelyeel" ("Simulation, Pretense"). Vocals by Sahra Dawo:


Download these songs as a zipped file here.


0 Response to "Happier Days"

Post a Comment